【中华佛教百科全书】
乾闼婆(梵gandharva,巴gandhabba,藏dri-za)
又作犍闼婆、健达缚、乾达婆、彦达婆、犍沓和、干沓和、犍塔和、干沓婆。意译食香、寻香、香阴、香行等。
(一)乾闼婆神︰又称寻香神、香神、香音神、乐神、执乐天。在印度神话中,原是半神半人的天上乐师。在佛教,被列为八部众之一,是帝释天属下职司雅乐之神。依《注维摩经》卷一、《维摩经玄疏》卷五所说,此神常住地上之宝山中,有时升忉利天奏乐,善弹琴,作种种雅乐,悉皆能妙。又,诸经中或以之为东方持国天的眷属,是守护东方的神,且有众多眷属。如《大方等大集经》卷五十二〈提头赖吒天王护持品〉载,佛令提头赖吒天王及其子乾闼婆众等,护持阎浮提东方第四分,其下列出般支迦等三十三位乾闼婆眷属之名。
此外,《法华经》卷七〈观世音菩萨普门品〉,以此乾闼婆神为观世音示现的三十三身之一。《补陀落海会轨》曾揭示其形像,谓顶上有八角冠,身相是赤肉色,身如大牛王,左定执箫笛,右慧持宝剑,具大威力相,发髻有焰鬘冠。《千手千眼观世音菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》与《千手观音造次第仪轨》,则以之为观音二十八部众之一。
又,印度人将幻现于空中之楼阁山川(亦即海市蜃楼)称为乾闼婆城(梵Gandharva-nagara,巴Gandhabba-nagara)。佛典中常用此词以形容诸法之如幻如化。如《大品般若经》云(大正8‧217a)︰“解了诸法,如幻如焰,如水中月,如虚空,如响,如犍闼婆城,如梦,如影,如镜中像,如化。”《大智度论》卷六解释此文云(大正25‧103b)︰
“如犍闼婆城者,日初出时,见城门楼橹宫殿行人出入,日转高转灭。此城但可眼见而无有实,是名犍闼婆城。有人初不见犍闼婆城,晨朝东向见之,意谓实乐疾行趣之,转近转失,日高转灭。饥渴闷极见热气如野马,谓之为水,疾走趣之转近转灭。疲极困厄至穷山狭谷中,大唤啼哭闻有响应,谓有居民求之疲极而无所见,思惟自悟渴愿心息。”
(二)指欲界“中有”之身︰多用音译健达缚。中有之身以香为食,故得食香之名。健达缚(gandharva),详称健达頞缚(gandha-arva)。健达(gandha)是接头字,頞缚(arva)系从语根arb而来,有“行”及“食”之义,因此译作“寻香”或“食香”。一说谓乾闼婆原是好色神,常窥新婚夫妻之闺房,由此神话转化,遂产生此神生而为人子的传说,因此以健达缚为中有之身。
(三)乾闼婆神王︰详称旃檀乾闼婆神王。为密教中守护胎儿及孩童之神。依《护诸童子陀罗尼经》《守护大千国土经》卷下所载,人诞生之时,有夜叉罗刹常喜啖胎儿,或伤害之,又有弥酬迦等十五鬼神,常游行世间,为婴孩小儿所恐怖。然若有人诵此神王之陀罗尼求之,则鬼神不能侵扰。
[参考资料] (一)《长阿含经》卷十八〈世记经〉;《法华经》卷一〈序品〉;新译《华严经》卷一〈世主妙庄严品〉;《大宝积经》卷六十四〈乾闼婆授记品〉;《大智度论》卷五十四;《慧琳音义》卷十一。(二)《中阿含经》卷五十四〈□帝经〉;《大毗婆沙论》卷六十九、卷七十;《俱舍论》卷九;《瑜伽师地论》卷一。(三)《觉禅钞》;《童子经念诵法》。