【中华佛教百科全书】
伊吕波歌
日本十一世纪末期所出现的歌谣。是一首卷于佛经偈颂而译成日文的习字歌。歌词如下︰
“色は□へど散りぬるを,我が世谁ぞ常ならむ,有为の奥山今日越えて,浅き梦见じ醉ひもせず。”
这首歌的文体,属于平安时代流行的一种歌谣形式“今样歌”。是将《涅槃经》〈圣行品〉内的偈文“诸行无常,是生灭法,生灭灭已,寂灭为乐”的意义,以诗的型式,译成日文而成。
自古以来,一般都认为这首歌是空海所作。但近代学者已推翻这种看法。由于这种歌体的形式流行于平安中期至末期间,而伊吕波歌的歌词全文最初见于承历三年(1079)所写的《金光明最胜王经音义》。因此可能是在院政期之初期,由天台宗系的学者所作。
[参考资料] 《类聚名物考》卷二八0;《松屋笔记》卷十、卷一0七;《海录》卷十六;《伴信友全集》卷三;《晤语》卷上;《傍相》;《假名世说》;《秋斋闲语》卷一。