读音:[an1 yang3]
梵语Sukhavat1的意译。阿弥陀佛所住的国土。又称极乐世界、极乐国土、安乐世界、安乐国、安乐净土,或称西方净土、西方极乐。含有养育众生并使安乐之意。下卷云:“恭敬欢喜去,还到安养国”(大正第十二卷第二七三页),云:“从是西方过十万亿佛土,有世界,名曰极乐。其土有佛,号阿弥陀”(同第十二卷第三四六页),谓由此娑婆世界经过西方十万亿的佛土,存在所谓阿弥陀佛的净土。于净土宗是称娑婆世界为秽土,理想世界为西方净土,并以往生此净土为理想。日莲大圣人在断言:“与法华经不结缘之众生,于现世愿往生西方净土者,是欲往于瓦砾之土者也。不信法华经之众生,诚无分添之净土者欤”(第七四页)。御书观心本尊抄(第二六五页)