【英汉对照佛学词典】

七俱胝佛母所说准提陀罗尼经


Skt. Cundi^devi^-dha^ran!i^; Tib. lha mo skul byed ma (To.613/989, P.188); (Dha^ran!i^ of the Goddess Cundi^ (Spoken by Seven Kot!is of Buddha-Mothers)). (1) 1 fasc. (T 1077.20.185-186), Dha^ran!i^ of the Great Cundi^, Heart of Seven Kot!is of Buddha-Mothers 七俱胝佛母心大準提陀罗尼经, abbr. 大準提陀罗尼经, tr. Diva^kara 地婆诃罗.

(2) 1 fasc. (T 1075.20.173-178), Dha^ran!i^ of the Great Bright Cundi^, Seven Kot!is of Buddha Mothers 七俱胝佛母準提大明陀罗尼经, tr. Vajrabodhi 金刚智.

(3) 1 fasc. (T 1076.20.178-185), Dha^ran!i^ of the Goddess Cundi^ Spoken by Seven Kot!is of Buddha-Mothers 七俱胝佛母所说準提陀罗尼经, abbr. 準提陀罗尼经, tr. Amoghavajra 不空. This version is better organised than Vajrabodhi's. Chinese commentaries: Hongzheng's 弘赞 Commentary on the Assembly 七俱胝佛母所说準提陀罗尼经会释 (Z.37.429) and Essentials of Reciting the Cundi^ Mantra 持诵準提真言法要 (Z.104.786). KI (mb) 5.