The Dasheng wuliangshou jing; Skt. Aparamita^yur-na^ma-maha^ya^nasu^tra; Tib. Tshe dang ye shes dpag tu med pa shes bya ba theg pa chen po'i mdo; (Great Vehicle Sutra of Immeasurable Longevity) (To.674/849, 675, P.361/474, 362) A eulogy to the merits of the tatha^gata Aparimata^yus 无量寿. Source for a nine-figure man!d!ala centred on Amita^yus (Ngor.10). Versions exist in Khotanese, Uighur, Mongol, Manchu, and Tangut. Two Chinese translations:
(1) 1 fasc. (T 936.19.82-85), Great Vehicle Sutra of the One of Immeasurable Lifespan 大乘无量寿经, tr. Facheng 法成.
(2) 1 fasc. (T 937.19.85-86), Dha^ran!i^ of the Holy Tatha^gata of Immeasurable Lifespan, King of Determined Radiance 大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经, tr. Fatian 法天. BGBT4/120-1