The Chishi tuoluoni jing; Skt. Vasudha^ra^-dha^ran!i^; Tib. 'phags pa nor gyi rgyun shes bya ba'i gzungs (To.662/1007, P.341/632); (Dha^ran!i^ of the World Upholder). Devoted to the bodhisattva Vasudha^ra^ 持世菩萨, who grants safety, longevity, etc. Chinese translations:
(1) 1 fasc. (T 1162.20.666-667), Dha^ran!i^ of the Holder of Worlds 持世陀罗尼经, trans. Xuanzang 玄奘 (in 654).
(2) 1 fasc. (T 1163.20.667-669), Dha^ran!i^ of the Rain Gem 雨宝陀罗尼经 trans. Amoghavajra 不空.
(3) 1 fasc. (T 1164.20.669-672), Dha^ran!i^ of the Holy Holder of Worlds in the Maha^ya^na 大乘圣吉祥持世陀罗尼经, trans. Fatian 法天. BGBT4/116. For a Sanskrit edition, see Masuda (1927).